张凤霞 Zhang Fengxia (1968 - )
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
来不及喊出疼来 |
Es kommt nicht dazu, seinen Schmerz hinauszuschreien
|
| |
|
| |
|
| 每晚。饭后。必上一盘水果 |
Jeden Abend nach dem Essen muss eine Schale Obst aufgetragen werden |
| 削皮、切割 |
Du schälst, schneidest Stücke |
| 插上牙签 |
Steckst einen Zahnstocher hinein |
| 以便柔软的果肉 |
Um das weiche Fruchtfleisch |
| 能更好的送入你的口中 |
Besser in deinen Mund schieben zu können |
| 并再一次以柔软应对 |
Das dann erneut in einer sanften Erwiderung |
| 从你眼神里 |
Als süßer Saft |
| 流出的甜汁来 |
Aus deinen Augen fließt |
| 不需要什么准备 |
Es braucht keine Vorbereitung |
| 就能以流星的速度 |
Nur die übliche Geschwindigkeit |
| 反复地开花,结果实 |
Mit der es wieder und wieder aufblüht, Früchte trägt |
| 不断地爱上亲切的牙齿 |
Und sich unaufhörlich in vertraute Zähne verliebt |
| 以酸或更酸,迎合味觉的好感 |
Um mit Saurem oder noch Saurerem dem Geschmacksinn zu entsprechen |
| 用整个身体回到你的体内 |
Mit seinem ganzen Körper kehrt es in deinen Körper zurück |
| 因为心甘,将自己撕碎 |
Weil es gewillt ist, lässt es sich zerreißen |
| 因为爱,这一生来不及喊出疼来 |
Weil es liebt, kommt es in diesem Leben nicht dazu, seinen Schmerz hinauszuschreien |