张凤霞 Zhang Fengxia (1968 - )
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
来不及喊出疼来 |
Es kommt nicht dazu, seinen Schmerz hinauszuschreien
|
|
|
|
|
每晚。饭后。必上一盘水果 |
Jeden Abend nach dem Essen muss eine Schale Obst aufgetragen werden |
削皮、切割 |
Du schälst, schneidest Stücke |
插上牙签 |
Steckst einen Zahnstocher hinein |
以便柔软的果肉 |
Um das weiche Fruchtfleisch |
能更好的送入你的口中 |
Besser in deinen Mund schieben zu können |
并再一次以柔软应对 |
Das dann erneut in einer sanften Erwiderung |
从你眼神里 |
Als süßer Saft |
流出的甜汁来 |
Aus deinen Augen fließt |
不需要什么准备 |
Es braucht keine Vorbereitung |
就能以流星的速度 |
Nur die übliche Geschwindigkeit |
反复地开花,结果实 |
Mit der es wieder und wieder aufblüht, Früchte trägt |
不断地爱上亲切的牙齿 |
Und sich unaufhörlich in vertraute Zähne verliebt |
以酸或更酸,迎合味觉的好感 |
Um mit Saurem oder noch Saurerem dem Geschmacksinn zu entsprechen |
用整个身体回到你的体内 |
Mit seinem ganzen Körper kehrt es in deinen Körper zurück |
因为心甘,将自己撕碎 |
Weil es gewillt ist, lässt es sich zerreißen |
因为爱,这一生来不及喊出疼来 |
Weil es liebt, kommt es in diesem Leben nicht dazu, seinen Schmerz hinauszuschreien |